In the King James translation of the Hebrew scripture (so-called ‘Old Testament’), the translators consistently employed the gloss ‘assembly,’ while in the New Testament they used ‘church.’
Within the gospels of Mark, Thomas, Matthew, and Luke is a large set of pithy sayings whose primary meanings are humor and joy. It is probable that most of these sayings existed before these gospels were written and were for generations part of oral lore. Presenter: Dr. Hal Taussig (with host Shirley Paulson, PhD)
"Looking at contemporary writers helped me understand how Matthew was quoting the Old Testament—which ... turned out to be pretty much the common practice of the day." An Interview with Robert J. Miller.
If I’m reading this right, it sounds like the power to heal in the Gospel of Thomas … belongs to those who love unselfishly and unpretentiously.
I was afraid to consider the implications, because Christmas had become a profoundly religious experience for me by now. Was this discovery going to shatter my faith?